Year-end message/message de fin d’année de Dominique Ntaco Azoba

*Pour le texte original en français, regardez ici*

*For the English version of the original text, go here*

*Dominique ntaco azoba on/sur Facebook*

Drawing-Gay_flag

ENGLISH FOLLOWS BELOW

De la part d’une des plumes anonymes derrière le mouvement burundais anti-homophobe Dominique ntaco azoba, dont le manifeste a pu être lu dans cet espace:

Chers amis, 2015 est la…la plupart d’entre vous ne resident même pas au Burundi mais vous avez su apporter de l’aide aux votres rester au pays, certains d’entre vous n’ont pas eu le courage de nous envoyer leurs photos mais sachez que vos messages privées nous aident aussi mais surtout….oui j’insiste surtout, la majorité d’entre vous ne sont même pas gais mais on a eu le courage de dire non a l’homophobie alors à vous tous qui de près ou de loin apportent du soutien a cette page je vous souhaite une tres bonne année 2015! Que cette année soit une reussite dans ce combat que nous menons tous. Nous ne sommes pas dangereux nous sommes juste differents.
Je finirai en citant cette celebre phrase ” Si nous souhaitons quelque chose, il ne s’agit pas de le prevoir dans le future mais de le rendre possible” et je vous dis mes chers amis nous le rendrons possible. DOMINIQUE NTACO AZOBA, BONNE ANNEE 2015

From one of the anonymous writers behind the Burundian GLBT rights campaign Dominique ntaco azoba, which I have talked about in this space before:

Dear friends, 2015 has arrived…most of you do not live in Burundi but you have been kind enough to help your own who are still here. Some of you have not been able to publicly post your photos, but you should know that your private messages help us too. Above all, ABOVE ALL, most of you are not gay, but you have had the courage to say no to homophobia together with us. To everyone, near or far, who supports this page, I wish you a wonderful 2015. May this year bring us success in the struggle that we are all facing. We are not dangerous, we are just different.

I’ll finish with a quote: “If you wish for something, it’s not a question of planning for it in some distant future, but of making it possible.” Dear friends, we will make it possible! DOMINIQUE NTACO AZOBA, HAPPY NEW YEAR

Advertisements

About msmarguerite

Young Quebec City-based freelance journalist. once and future nomad. I blog about life, about travel, about things I notice and every so often about work. I enjoy language learning, singing, swing dancing, skating and...other stuff, sometimes. My heart is somewhere in East Africa, Haiti or Eastern Europe. English, français, русский, malo slovensko, un poco de espanol, um pouco de português ndiga ikirundi, mwen ap aprann kreyòl...
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Year-end message/message de fin d’année de Dominique Ntaco Azoba

  1. Pingback: Dominique’s story | Ruby Pratka – Year of No Fear

  2. Pingback: L’histoire de Dominique | Ruby Pratka – Year of No Fear

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s