Back in Baltimore / Chez mes parents

Step one in my journey is complete; I just made it back to the US. Ten hours in a car  ending up in a warm country where no one knows Stephen Harper, Roméo Dallaire or Carey Price from Adam, and I’m lost in a sea of once-familiar, now alien cultural referents. I have no car, no bus pass and no control of my life, and every day I’m back in the States feels like three. Even more so now that I can’t tell you when I’m going to see Canada again. A week ago I was with my sort-of-boyfriend in Trois-Rivieres on his family’s old abandoned farm, leaping through the fields as he tried to get a picture of this moose that we saw off in the distance.  Twenty-four hours ago I was mowing my way through an enormous plate of poutine with friends from my dance crew, who I’ve seen on and off at least once or twice a week for most of the past three years. Now I’m sitting in front of a computer screen on a warm, humid Baltimore night reminding myself I have to get up early tomorrow morning to get my yellow fever, typhoid and polio vaccines for Burundi.

Had a great Easter lunch at an Indian restaurant with my grandmother and drank sangria with white wine. Spent the evening with a longtime friend, watching figure skating. I was going to say something profound but I forgot what it was. Good night…from interspace.

Le premier pas dans mon trajet est pris; je suis rendue aux Etats-Unis. Dix heures dans une voiture et je nage dans un océan des référents culturelles que je ne connais plus. Oui, ce pays est mon pays, mais le Canada est “chez moi.” Ici j’ai l’impression de perdre controle de ma vie…aucune voiture, aucune laissez-passer d’autobus, un téléphone cellulaire que je ne peux pas me permettre d’utiliser à cause du cout, mes parents là tout le temps à me dire quoi faire. J’adore mes parents, ils m’ont donné tout . Ce n’est pas eux, c’est moi– quand je suis chez eux je commence à avoir à nouveau 17 ans. C’est frustrant.

Il y avait moins que 48 heures, j’etais dans un resto à Ottawa avec des autres danseurs swing, en train de démolir deux poutines énormes entre nous six. On le fait souvent– err, on l’a fait souvent. Maintenant je suis ici, dans mon ancien chambre chez mon père, à taper sur mon ordi qui repose sur mon vieux table en bois. Le seul mot pour le décrire, c’est irréel.

Aujourd’hui j”ai eu un repas de Paques délicieux dans un resto indien, avec mes parents et ma grand-mère, et ma grand-mère m’a donné de l’aide qui m’a soulagé énormement. Elle m’a dit également qu’elle était fière de moi. C’était bon à entendre, beaucoup du reste du monde semblent choqués.

Je l’ai embrassé très fort.

J’allais dire quelque chose de profond mais je ne sais pas quoi. Il faut que je ferme la lumière parce qu’à 8h30 demain, je reçois mes vaccins pour le Burundi. Faut aussi que je commence à remplir les papiers pour le visa français.

Advertisements

About msmarguerite

Young Quebec City-based freelance journalist. once and future nomad. I blog about life, about travel, about things I notice and every so often about work. I enjoy language learning, singing, swing dancing, skating and...other stuff, sometimes. My heart is somewhere in East Africa, Haiti or Eastern Europe. English, français, русский, malo slovensko, un poco de espanol, um pouco de português ndiga ikirundi, mwen ap aprann kreyòl...
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s